IURIDICOMasterClass – Procedura naruszeniowa dla tłumaczy języka angielskiego
Rejestracja
Bilet first minute
Rejestracja zakończona 31.01.2023 23:59149,00 PLN
zakończonaBilet normalny
Rejestracja zakończona 23.02.2023 18:59199,00 PLN
zakończonaPractice group dla tłumaczy konsekutywnych
Rejestracja zakończona 23.02.2023 18:5989,00 PLN
zakończonaBilet studencki
Rejestracja zakończona 23.02.2023 23:5999,00 PLN
zakończonaOpis wydarzenia
SZKOLENIE ONLINE DLA TŁUMACZY PISEMNYCH JĘZYKA ANGIELSKIEGO z dodatkowymi ćwiczeniami dla TŁUMACZY USTNYCH (grupa ćwiczeniowa ograniczona do 8 miejsc).
❗Właśnie ruszyły zapisy na kolejne szkolenie z tłumaczeń unijnych w ramach programu #IURIDICOMasterClass prowadzone przez Barbarę Dumarę.❗
Procedura naruszeniowa dla tłumaczy:
W trakcie szkolenia uczestnicy będą mieli okazje zapoznać się z podstawową wiedzą na temat tzw. procedury naruszeniowej. Krótkiemu warsztatowi z terminologii i frazeologii towarzyszy praca z tekstem oraz zadania obejmujące wyszukiwanie informacji w źródłach unijnych.
23 lutego 2023 r., 19:00–21:10
19:00–19:40 Podstawy prawne, terminologia i frazeologia
19:45–20:25 Warsztaty tłumaczeniowe – praca z tekstem: procedury dotyczące Polski
20:30–21:10 Warsztaty tłumaczeniowe – praca na przykładach: streszczenia decyzji (prosty język)
Dodatkowo (bonus dla pierwszych 8 chętnych osób, płatny dodatkowo):
25 lutego 2023 r. (sobota), 09:30–11:00
09:30–11:00 Practice group [temat: procedura naruszeniowa] (liczba miejsc ograniczona) – ćwiczenia tłumaczenia konsekutywnego i a vista (m.in. dla osób przygotowujących się do egzaminu na TP, osób po przerwie w wykonywaniu tłumaczeń ustnych itp. Uwaga: nie są to warsztaty dla zupełnie początkujących; nie służą nauce podstaw tłumaczenia ani notacji)
Prowadząca: Barbara Dumara
Tłumaczka języka angielskiego specjalizująca się w tłumaczeniach tekstów o tematyce prawniczej, unijnej i politycznej dla krajowych i międzynarodowych klientów instytucjonalnych (m.in. Komisji Europejskiej, Parlamentu Europejskiego, CdT – Centrum Tłumaczeń dla Organów UE, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Ministerstwa Sprawiedliwości, Komisji Nadzoru Finansowego). Pasjonatka e-learningu, miłośniczka terminologii unijnej oraz entuzjastka badań nad przekładem pisemnym i ustnym.
Z zespołem IURIDICO związana od 2012 roku.
Opiekun metodyczny programu szkoleniowego #IURIDICOMasterClass. Od kilku lat prowadzi praktyczne zajęcia z tłumaczeń pisemnych i ustnych w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, w tym na Interdyscyplinarnym Podyplomowym Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT).
Ceny biletów:
WARSZTATY PROWADZONE BĘDĄ W FORMULE ZDALNEJ (wydarzenie główne na platformie ZOOM, a ćwiczenia dla tłumaczy ustnych na platformie MS Teams).
Kontakt z organizatorem: [email protected]
Niedługo ruszają również zapisy na kolejną edycję 5-tygodniowego szkolenia „Wprowadzenie do tłumaczeń unijnych”.
❗Właśnie ruszyły zapisy na kolejne szkolenie z tłumaczeń unijnych w ramach programu #IURIDICOMasterClass prowadzone przez Barbarę Dumarę.❗
Procedura naruszeniowa dla tłumaczy:
W trakcie szkolenia uczestnicy będą mieli okazje zapoznać się z podstawową wiedzą na temat tzw. procedury naruszeniowej. Krótkiemu warsztatowi z terminologii i frazeologii towarzyszy praca z tekstem oraz zadania obejmujące wyszukiwanie informacji w źródłach unijnych.
23 lutego 2023 r., 19:00–21:10
19:00–19:40 Podstawy prawne, terminologia i frazeologia
19:45–20:25 Warsztaty tłumaczeniowe – praca z tekstem: procedury dotyczące Polski
20:30–21:10 Warsztaty tłumaczeniowe – praca na przykładach: streszczenia decyzji (prosty język)
Dodatkowo (bonus dla pierwszych 8 chętnych osób, płatny dodatkowo):
25 lutego 2023 r. (sobota), 09:30–11:00
09:30–11:00 Practice group [temat: procedura naruszeniowa] (liczba miejsc ograniczona) – ćwiczenia tłumaczenia konsekutywnego i a vista (m.in. dla osób przygotowujących się do egzaminu na TP, osób po przerwie w wykonywaniu tłumaczeń ustnych itp. Uwaga: nie są to warsztaty dla zupełnie początkujących; nie służą nauce podstaw tłumaczenia ani notacji)
Prowadząca: Barbara Dumara
Tłumaczka języka angielskiego specjalizująca się w tłumaczeniach tekstów o tematyce prawniczej, unijnej i politycznej dla krajowych i międzynarodowych klientów instytucjonalnych (m.in. Komisji Europejskiej, Parlamentu Europejskiego, CdT – Centrum Tłumaczeń dla Organów UE, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Ministerstwa Sprawiedliwości, Komisji Nadzoru Finansowego). Pasjonatka e-learningu, miłośniczka terminologii unijnej oraz entuzjastka badań nad przekładem pisemnym i ustnym.
Z zespołem IURIDICO związana od 2012 roku.
Opiekun metodyczny programu szkoleniowego #IURIDICOMasterClass. Od kilku lat prowadzi praktyczne zajęcia z tłumaczeń pisemnych i ustnych w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, w tym na Interdyscyplinarnym Podyplomowym Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT).
Ceny biletów:
- Bilet studencki – studenci lingwistyki, filologii i translatoryki (studia I lub II stopnia): 99 zł
- Bilet first minute (do 31.01.2023, 10 szt.): 149 zł
- Bilet normalny: 199 zł
- Udział w practice group dla tłumaczy konsekutywnych (maks 8 osób): 89 zł – wymaga wykupienia biletu na wydarzenie główne.
WARSZTATY PROWADZONE BĘDĄ W FORMULE ZDALNEJ (wydarzenie główne na platformie ZOOM, a ćwiczenia dla tłumaczy ustnych na platformie MS Teams).
Kontakt z organizatorem: [email protected]
Niedługo ruszają również zapisy na kolejną edycję 5-tygodniowego szkolenia „Wprowadzenie do tłumaczeń unijnych”.
Termin i miejsce
Rozpoczęcie:
23.02.2023 19:00
Zakończenie:
25.02.2023 09:30
On-line
Strona wydarzenia:
https://tlumaczenia-prawnicze.eu/iuridicomasterclass-procedura-naruszeniowa-dla-tlumaczy-jezyka-angielskiego/
Udostępnij znajomym:
Organizator
IURIDICO Legal & Financial Translations sp. z o.o.
ul. Biała 1 B
80-435 Gdańsk
587131558